About me, Jean-Robert Lebrun,

professional French/FLE teacher in Brussels

Je m'appelle Jean-Robert Lebrun. J'ai 58 ans. Je suis professeur de français depuis 35 ans. Le français est ma langue maternelle. J'ai un master en linguistique et littérature françaises et je suis aussi agrégé. (A l'Université Libre de Bruxelles/ULB, j'ai eu la chance d'avoir comme professeur le grand linguiste et grammairien Marc Wilmet). J'ai travaillé comme professeur à l'université en Chine et en Palestine. J'ai enseigné en secondaires en Louisiane et en Belgique. J'ai aussi travaillé en école préparatoire à Polytechnique Bruxelles. Je suis professeur indépendant depuis l'année 2000 et je me suis spécialisé dans les cours privés de français langue étrangère (FLE). J'ai d'abord donné des cours de FLE exclusivement en cours particuliers et en présentiel, à Bruxelles jusqu'en 2012. Mes clients étaient majoritairement des avocats, des fonctionnaires et députés européens, des lobbyistes, des expatriés. Puis j'ai vécu pendant 13 ans en France, en Ardèche, où j'ai donné cours cette fois exclusivement en ligne par email et via des vidéoconférences Skype, Teams, Jitsi, Zoom, WhatsApp, etc. Mes clients ont eu un profil plus diversifié tant géographiquement qu'en termes d'âges, de professions et d'objectifs.

Depuis fin 2025, je suis réinstallé à Bruxelles avenue de la Couronne près du quartier européen et de l'avenue Louise. Je donne des cours particuliers de français langue étrangère (FLE) en face à face dans Bruxelles et/ou par écran interposé via Teams, WhatsApp, Zoom, Jitsi, etc.

My name is Jean-Robert Lebrun. I am 58 years old. I have been a French teacher for 35 years. French is my mother tongue. I have a master's degree in French linguistics and literature and I am also agrégé. (At the Free University of Brussels/ULB, I was lucky enough to have the great linguist and grammarian Marc Wilmet as my teacher). I worked as a university professor in China and Palestine. I taught high school in Louisiana and Belgium. I also worked in preparatory school at Polytechnique Bruxelles. I have been an independent teacher since 2000 and I've specialized in private lessons in French as a foreign language (FLE). I first gave FLE lessons exclusively in private lessons and face-to-face, in Brussels until 2012. My clients were mainly lawyers, civil servants and MEPs, lobbyists, expatriates. Then I lived for 13 years in France, in Ardèche, where I gave lessons this time exclusively online by email and via videoconferences Skype, Teams, Jitsi, Zoom, WhatsApp, etc. My clients have had a more diverse profile both geographically and in terms of ages, professions and goals.

Since the end of 2025, I have been resettled in Brussels on avenue de la Couronne near the European district and avenue Louise. I give private French as foreign language (FLE) lessons, face to face in Brussels and/or via Teams, WhatsApp, Zoom, Jitsi, etc.

My services :

my French lessons

Je propose des cours de français en présentiel à Bruxelles et/ou en ligne via WhatsApp/Teams/Zoom/Jitsi/etc. Je donne cours à tous les niveaux, du débutant complet au locuteur C2 de niveau langue maternelle. Cela peut être un cours de grammaire, de prononciation, d'écrit, etc. Mais, si le client l'accepte, je propose des cours d'abord axés sur la pratique, sur le dialogue, du dispositif de questions-réponses à la conversation culturelle en passant par la conversation de vie quotidienne. Cette méthode permet d'installer durablement par la pratique orale la grammaire, la prononciation, la syntaxe, le vocabulaire et la connaissance des références culturelles qui interviennent énormément dans la communication. Progresser, c'est aussi produire des erreurs pour les faire disparaître. Parler, parler beaucoup pour produire des erreurs, beaucoup d'erreurs pour pouvoir les faire disparaître avant de les formuler et ainsi atteindre le niveau d'auto-correction et l'objectif d'autonomie.

J'offre également un programme de coaching de l'écrit basé sur le même principe : écrire, écrire, faire beaucoup d'erreurs pour pouvoir les faire disparaître en "reprogrammant" * l'esprit et en désactivant les schémas d'erreur. (* terme utilisé par une cliente dans une recommandation)

J'ai aussi créé un cours audiovisuel envoyé par email "Langue et culture" appelé French Minute et qui compte 150 numéros pour travailler la compréhension orale et écrite, développer son vocabulaire, revoir sa grammaire tout en explorant les trésors de la culture française, ses films, ses chansons, ses textes, ses sketchs, etc. les plus marquants.

I offer face-to-face French lessons in Brussels and/or online via WhatsApp/Teams/Zoom/Jitsi/etc. I teach at all levels, from complete beginners to native language level C2 speakers. This can be a grammar, pronunciation, writing lesson, etc. But, if the client accepts it, I offer courses primarily focused on practice, on dialogue, from the question-and-answer system to cultural conversation through everyday life conversation. This method makes it possible to establish lasting grammar, pronunciation, syntax, vocabulary and knowledge of cultural references which are extremely involved in communication through oral practice. Progress also means producing errors to make them disappear. Talk, talk a lot to produce errors, a lot of errors to be able to make them disappear before formulating them and thus reach the level of self-correction and the goal of autonomy.

I also offer a writing coaching program based on the same principle: write, write, make lots of mistakes so you can make them disappear by "reprogramming" * the mind and disabling error patterns. (* term used by a client in a recommendation)

I also created an audiovisual course sent by email "Language and culture" called French Minute and which has 150 issues to work on oral and written comprehension, develop your vocabulary, review your grammar while exploring the treasures of French culture, its films, songs, texts, sketches, etc. the most striking.

About me : what my clients say

Un mes clients m'a dit un jour : vous êtes "a natural"... Il y a certes une histoire familiale, un grand-père paternel instituteur de village entre les deux guerres, une mère institutrice maternelle, restée dans son village natal, passionnée par ses élèves et son métier, une moitié de mes cousins professeurs, l'autre moitié médecins, un frère généraliste. Le soin, l'attention. J'ai décidé d'être indépendant parce que j'ai toujours été dans le service à l'étudiant, pas dans le service à l'institution et à la domination. J'ai relu les recommandations écrites par d'anciens clients sur LinkedIn pour faire ce site... "friendly", "kind", "non-frightening"... "cheerful"... Etre utile, comprendre mon élève, ses difficultés, ses schémas d'erreurs, l'écouter, me mettre à sa place, lui proposer des voies, des manières d'apprendre, des solutions, efficaces, durables, pour atteindre l'autocorrection, l'autonomie, l'auto-apprentissage, la pratique autonome, l'enthousiasme, le plaisir...

One of my clients told me once: "You're a natural". There's certainly a family history, a paternal grandfather who was a village schoolteacher between the wars, a mother who was a schoolteacher all her life in her native village, passionate about her pupils and her profession, half my cousins are teachers, the others are doctors, my brother is a general practitioner. Care and attention! I decided to be freelance because I've always been at the service of the students, not at the service of the institution and its domination. I read again the recommendations of former clients on LinkedIn to make this new site... "friendly", "kind", "non-frightening"... "cheerful"... To be useful, to understand my student, his/her difficulties, her/his patterns of errors, to listen to her/him, to put myself in his/her place, to suggest effective, lasting ways of learning, effective solutions, to achieve self-correction, autonomy, self-learning, independent practice, joy...